Aquests dies, arran les jornades de la catosfera, se n’ha parlat molt, de tot això dels blocs.
Tanmateix, jo tinc la sospita que dos dels blocs més influents de la catosfera som els dels amics de Reflexions en català i aquest mateix, Elies115.
Si recordeu, la setmana passada vaig reproduir els acords del govern, entre d’altres pocs, aquell mític que situava a Catalunya com a pionera a l’estat en la identificació electrònica de remugants. Els amics de Reflexions, arran d’aquell acord van denunciar que en una notícia d'un paràgraf... hi havia més de 10 faltes d’ortografia.
Fixeu-vos quina no deu ser la incidència d’aquests nostres blocs que… el govern ha decidit fer servir els traductors al català. Suposo que amb la millor de les voluntats, i que els seus escrits apareguin ben polits i en bell catalanesc a la pàgina web del govern.
Aquesta insospitada influència la dedueixo, i tinc l’assessorament d’un amic lingüista, d’un anunci a l’agenda del govern. Cosa minúscula, si voleu. Però hi ha alguna cosa que ràpidament ens ha fet pensar que s’estan redactant en castellà i després fan servir el traductor, el corrector i no sé quantes coses més. Fixeu-vos-hi bé… (és literal, copiar i enganxar!)
"Madrid
Tanmateix, jo tinc la sospita que dos dels blocs més influents de la catosfera som els dels amics de Reflexions en català i aquest mateix, Elies115.
Si recordeu, la setmana passada vaig reproduir els acords del govern, entre d’altres pocs, aquell mític que situava a Catalunya com a pionera a l’estat en la identificació electrònica de remugants. Els amics de Reflexions, arran d’aquell acord van denunciar que en una notícia d'un paràgraf... hi havia més de 10 faltes d’ortografia.
Fixeu-vos quina no deu ser la incidència d’aquests nostres blocs que… el govern ha decidit fer servir els traductors al català. Suposo que amb la millor de les voluntats, i que els seus escrits apareguin ben polits i en bell catalanesc a la pàgina web del govern.
Aquesta insospitada influència la dedueixo, i tinc l’assessorament d’un amic lingüista, d’un anunci a l’agenda del govern. Cosa minúscula, si voleu. Però hi ha alguna cosa que ràpidament ens ha fet pensar que s’estan redactant en castellà i després fan servir el traductor, el corrector i no sé quantes coses més. Fixeu-vos-hi bé… (és literal, copiar i enganxar!)
"Madrid
El director general de l'Institut Català de la Vinya i el Vi, Joan Aigualit Masdeu, farà el lliurament dels guardons "Catalunya, país de grans vins" al Centre Cultural Blanquerna de Madrid.Adreça:Centre Cultural Blanquerna (c. Alcalá, 44)
MunicipiMadrid (Comunitat de Madrid)
Hora:19:30"
Tot semblaria indicar estar sota control, si no fós perquè... el sr. Joan Aigualit, de fet, és el sr. Joan Aguado.
Tot semblaria indicar estar sota control, si no fós perquè... el sr. Joan Aigualit, de fet, és el sr. Joan Aguado.
Preguntes? No hi ha més preguntes!!!!!!!!!
16 comentaris:
Molt bò, si senyor! a a partir d'ara et seguiré d'aprop. És necessari desenmascarar-los en tots els àmbits. Pots comptar amb mi. Per cert, el tema d'aprimar els carrils de les carreteres és antològic. Em recorda els invents de postguerra. Són uns "Craks" superen les millors gags de "Polonia" dia a dia! Algun dia haurem de parlar de les direccions de les Caixes Catalanes... Tot arribarà.
és ben cert, aneu a www.gencat.cat/premsa i aquí a mà dreta a "Agenda del Govern" a baix de tot trobareu la referència a l'acte de Madrid i a la presència de l'inefable senyor Aigualit...
Brutal. No tinc paraules. Fins ara m'havia cabrejat força per com el govern de la meva illa maltracta el català publicant edictes, cartells, comunicats, etc, amb faltes d'ortografia. Encara hi poden adduir que està pendent de contractació el tècnic de normalització lingüística. Però almenys s'esforcen a fer-ho tot directament en català, la qual cosa ens evita vergonyes com aquesta. Però, és que ni tan sols es prenen la molèstia de rellegir-se el cony de text??? Això és impensable fins i tot aquí !!!
Impresionant Elies, no cal dir res més...
Fets , no paraules!!! Ha ha ha ha
I tant paraules!!!
Bona nit!!
El tripartit és una productora de gag's. Per això tenen audiència, vots i aguanten.
El conseller d'Agricultura ja va fer bona feina posant a dit un "Aguado" a defensar els vins catalans.
I ara, amb aquesta magnifica traducció/correcció, el Montilla serà un tres R, i haurem de veure:
El Mont Honorable President Tres R's ha inaugurat l'arrribada d'aigua d'Almeria...
Elies, tu que en saps i pots, fes venir una temporada al Job, per a que ens acompanyi en aquestes etapes de vaques primes...
Chapeau, Elies,
Cordialment,
Elies,
Genial! He anat a llegir-ho, aquestes coses s'han de veure. Que rucs que són. Em recorda quan El Periódico començava a fer traduccions automàtiqus i en lloc del ministre Arenas va escriure Sorres.
Coneixent el personal segur que els esciuen en espanyol. Nogensmenys.
Elies,
acabo de penjar un post fent difussió d'aquest, amb el teu permís. L'he titulat: "L'assassinat diari del català".
la caixa - "Vegi'ls de Cerca"
"Cerca" passa el corrector si s'usa com a verb però sembla que no és el cas.
Elies,
He, he. Ben trobat, sí senyor. Llàstima que l'Arnera ens hagi pres el protagonisme... he, he.
La Mare de Deu!. N'hi ha perque els de Polonia s'emprenyin. I es que com diu la dita: no deixis que la realitat t'espatlli un bon guió. Bonissim aquest blog!
Sí, companys, més enllà de la broma, que realment és increïble, hi ha aquesta desídia en la manera de fer: faltes d'ortografia, coses sense revisar.... És una manera de fer, tanmateix, present en tota l'obra de govern del tripartit. Les propostes frívoles, estúpides, el tansemenfotisme, la irresponsabilitat.
En fi, continuarem denunciant-ho entre tots.
I tant, Elies, per això som a la Catosfera. Entre altres coses, per vigilar i per denunciar el que els altres no veuen o no volen veure.
Sí, Marc, i a més a més com som "els putos amos"... ja ja ja
Bestial, bestial... un treball de camp brutal. Un país de pandereta el nostre. Amb un president que porta xuleta cada cop que fa una dedicatòria, que vols que faci el mindundi que remena la web?
Aquesta és especialment bona, molt bona. Ara, és ben trist que ens mani gent incapaç no ja d'escriure en català ella mateixa, sinó fins i tot de contractar gent que sàpigua escriure en català. En comptes de nivell B, nivell C, nivell D, haurem de crear un nivell especial pel Tripartit: serà un "des-nivell"!
A l'alcalde del Prat li passava quelcom semblant, quan sortia al Periódico. Un bon embolic entre Tejedor i Teixidor.
Això els passa per nomenar un "aigualit" per vetllar pels nostres vins. Mentre el de boscos no sigui una Candela...
Salutacions cordials des de Vallromanes
Víctor Pàmies
[Raons que rimen]
Publica un comentari a l'entrada